Testimoni di Geova e dottrine
printprintFacebook
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Autore

VERITA’ NELLA TRADUZIONE: ACCURATEZZA E PREGIUDIZIO NELLE TRADUZIONI DEL NUOVO TESTAMENTO

Ultimo Aggiornamento: 16/10/2009 15:23
OFFLINE
Post: 592
Città: MONCALIERI
Età: 54
Sesso: Maschile
16/10/2009 15:23

Jason BeDuhn


PRESENTAZIONE:

In questo libro, il professor Jason BeDuhn fa una comparazione fra le principali nove traduzioni bibliche inglesi (compresa la Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture; le altre sono: The Amplified NT; The Living Bible; New American Bible con Revised NT; The New American Standard Bible; New International Version; New Revised Standard Version e Today's English Version (Good News Bible)), e le analizza alla luce dell’originale greco del Nuovo Testamento. Prende in considerazione alcuni versetti biblici spesso oggetto di controversie come Giovanni1:1; 8:58, Colossesi 1:15-18 e altri, nonché l’uso e la corretta traduzione di termini greci quali proskuneo (“adorazione”) e pneuma (“spirito”). Spiega le teoria e la metodologia della traduzione del testo biblico. Il professor BeDuhn è interessato a valutare il reale significato del testo greco neotestamentario, non a supportare una determinata teologia o fede. Ha concluso che queste traduzione nell’insieme sono accurate, ma è evidente il pregiudizio in determinati passaggi rilevanti sul piano teologico.
La versione italiana contiene in appendice ad ogni capitolo la stessa comparazione con le principali versioni bibliche italiane.
Dopo aver fatto questo confronto, a pagina 163 ha espresso il suo giudizio sulla Traduzione del Nuovo Mondo (TNM). Pur non condividendo alcune scelte di traduzione, ha definito la TNM una versione “pregevole”, “nettamente migliore” di alcune altre prese in esame. Nel complesso, ha concluso BeDuhn, la TNM “è una della più accurate versioni in lingua inglese del Nuovo Testamento che ci siano attualmente in circolazione” e “la più accurata tra quelle prese in esame”. BeDuhn ha anche notato che molti traduttori hanno subito pressioni “per parafrasare o spiegare ciò che la Bibbia dice adattandone il messaggio ai desideri e ai bisogni dei lettori odierni”. D’altra parte la TNM è diversa, ha osservato BeDuhn, grazie “alla maggiore accuratezza dovuta alla traduzione letterale e attenta delle espressioni originali degli scrittori neotestamentari”.
In una precedente lettera il professor BeDuhn si era così espresso. Per quanto riguarda la Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (Traduzione interlineare del Regno delle Scritture Greche), che il prof. Jason BeDuhn usa nei suoi corsi universitari ha dichiarato in una lettera: “È la migliore traduzione interlineare del Nuovo Testamento che esista”. “Ho appena terminato di tenere un corso di [greco neotestamentario] presso il dipartimento di Studi Religiosi dell’Università dell’Indiana (Bloomington, USA)…Si tratta fondamentalmente di un corso sui Vangeli. Il vostro aiuto è giunto sotto forma di copie della Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures che i miei studenti hanno usato come libro di testo. Questi piccoli volumi sono stati di valore inestimabile per il corso e molto apprezzati dai miei studenti”. Ha anche aggiunto: “Sono uno studioso della Bibbia preparato, conosco i testi e gli strumenti usati oggi nel campo degli studi biblici e, fra parentesi, non sono un testimone di Geova. Ma so riconoscere una pubblicazione di qualità, e il vostro ‘Comitato di Traduzione della Bibbia del Nuovo Mondo’ ha fatto un ottimo lavoro. La vostra versione interlineare inglese è accurata e coerente fino al punto di costringere il lettore a prendere atto delle differenze linguistiche, culturali e concettuali esistenti fra il mondo di lingua greca e il nostro. La vostra ‘Traduzione del Nuovo Mondo’ è un’eccellente traduzione letterale che con la sua fedeltà al greco evita le interpretazioni tradizionali. Sotto molti aspetti è superiore alle traduzioni di maggior successo in uso oggi”.
BIOGRAFIA DELL’AUTORE:

Il professor Jason BeDuhn si è laureato in scienze religiose alla University of Illinois. Si è specializzato in scienze bibliche (Nuovo Testamento) e antichità cristiane alla Harvard Divinity School. Ha conseguito il dottorato di ricerca in studi comparati delle religioni alla Indiana University. Ha tenuto corsi universitari di ebraico e greco biblico e sul cristianesimo antico. Attualmente è professore associato e responsabile del dipartimento di scienze umane e religiose alla Northern Arizona University.

PER INFORMAZIONI E/O ORDINAZIONI:

azzurra7div.editoria@tiscali.it - ordini@azzurra7.it

www.azzurra7.it - Tel. e Fax: 0039 041 448675

Pagine 400 circa. € 14,00.
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 11:02. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com